-
1 chaleur blanche
-
2 chaleur blanche
сущ.метал. белое каление -
3 chaleur
f1) тепло; теплота2) тепловая энергия; тепловой эффект; теплосодержание, энтальпия•- chaleur d'activationchaleur de désintégration radioactive — теплота радиоактивного распада, радиогенная теплота
- chaleur d'adsorption
- chaleur d'allumage
- chaleur ambiante
- chaleur de l'ammoniac liquide
- chaleur atomique
- chaleur blanche
- chaleur de changement de phase
- chaleur de combinaison
- chaleur de combustion
- chaleur de compression
- chaleur de condensation
- chaleur de contact
- chaleur de convection
- chaleur de cristallisation
- chaleur dégagée
- chaleur de dissociation
- chaleur de dissolution
- chaleur de l'eau
- chaleur d'ébullition
- chaleur échangée
- chaleur émise
- chaleur d'émission
- chaleur emmagasinée
- chaleur d'évaporation
- chaleur en excès
- chaleur d'explosion
- chaleur de fluidité
- chaleur de fluidité de la vapeur
- chaleur de formation
- chaleur de fusion
- chaleur d'humidification
- chaleur d'hydratation
- chaleur d'hystérésis
- chaleur d'incandescence
- chaleur de l'inversion d'aimantation
- chaleur d'ionisation
- chaleur d'isomérisation
- chaleur Joule
- chaleur latente
- chaleur de liaison
- chaleur de liquéfaction
- chaleur de magnétisation
- chaleur massique
- chaleur métabolique
- chaleur molaire
- chaleur moléculaire
- chaleur de neutralisation
- chaleur nucléaire
- chaleur perdue
- chaleur potentielle
- chaleur de précipitation
- chaleur de prise
- chaleur produite par le frottement
- chaleur radiante
- chaleur rayonnante
- chaleur de réaction
- chaleur récupérée
- chaleur rejetée
- chaleur retardée
- chaleur de rotation
- chaleur sensible
- chaleur de solidification
- chaleur de sous-refroidissement
- chaleur spécifique
- chaleur spécifique en poids
- chaleur spécifique en volume
- chaleur spécifique à volume constant
- chaleur de sublimation
- chaleur de surchauffe
- chaleur totale
- chaleur de transition
- chaleur de translation
- chaleur transmise
- chaleur de la vapeur d'échappement
- chaleur de vaporisation
- chaleur de vibration -
4 chaleur
fтепло, теплота □ résistant à la chaleur термостойкийchaleur de l'arc — тепло, выделяемое (сварочной) дугойchaleur de solidification — температура затвердевания; теплота кристаллизацииchaleur totale — полная [суммарная] теплота -
5 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
6 fonte
f1. чугун □ en fonte чугунный 2. плавка 3. литьё; отливка □ brut de fonte литой, в литом состоянии (без термообработки)fonte G.S. — чугун с шаровидными включениями графитаfonte spiegel — шпигель, зеркальный чугунfonte truitée — половинчатый чугун (50% цементита, 50% графита)fonte d'usage général — передельный чугун; чугун торгового качества -
7 avec
avec [avεk]1. prepositiona. with• il a commandé une pizza avec des frites ! he ordered a pizza with chips!• elle est avec Robert ( = elle le fréquente) she's going out with Robert ; ( = ils vivent ensemble) she's living with Robertet avec ça, madame ? (dans un magasin) would you like anything else?b. ( = à l'égard de)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque avec signifie à l'égard de, sa traduction dépend de l'adjectif qu'il accompagne. Reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━c. (manière)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque avec + nom exprime le moyen ou la manière, l'anglais utilise souvent un adverbe. Reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━2. adverb(inf) tiens mes gants, je ne peux pas conduire avec hold my gloves, I can't drive with them on• rends-moi mon stylo, tu allais partir avec ! give me back my pen, you were going to walk off with it!• il faudra bien faire avec he (or we etc) will have to make do* * *avɛk
1.
(colloq) adverbemon chapeau lui a plu, elle est partie avec — she liked my hat and went off with it
2.
préposition withse marier avec quelqu'un — to marry somebody, to get married to somebody
et avec cela, que désirez-vous? — what else would you like?
je fais tout son travail et avec ça il n'est pas content! — I do all his work and he's still not happy!
••
- l'accompagnement: danser avec quelqu'un = to dance with somebody; du vin blanc avec du cassis = white wine with blackcurrant- la possession: la dame avec le chapeau noir = the lady with the black hat; une chemise avec un grand col = a shirt with a large collar- la relation: être d'accord avec quelqu'un = to agree with somebody; avec lui c'est toujours pareil = it's always the same with him- la simultanéité: se lever avec le soleil = to get up with the sun- l'opposition: se battre avec quelqu'un = to fight with somebody; être en concurrence avec quelqu'un = to be in competition with somebody- l'identité de vue: je suis avec toi = I'm with you- le moyen: avec une fourchette/une canne/de l'argent = with a fork/a stick/moneyQuand elle désigne la manière elle se traduit souvent par un adverbe formé à partir du nom qui la suit: avec attention = carefully; avec passion = passionately. On trouvera ces expressions sous attention, passion etcOn notera toutefois que avec beaucoup d'attention, avec une grande passion se traduisent: with great care, with a lot of passion. Les expressions telles que avec l'âge/l'expérience/les années etc sont traitées respectivement sous âge, expérience, année etc* * *avɛk1. prép1) (= accompagné de) withJ'y suis allé avec mon père. — I went there with my father.
avec ça (= malgré ça) — for all that
2) (= au moyen de, en utilisant) withJe l'ai ajusté avec un rabot. — I shaved it with a plane.
3) (= en faisant preuve de)avec grand soin — with great care, very carefully
Il l'a fait avec soin. — He did it carefully.
4) (= quand il s'agit de) withAvec eux, on n'est jamais tranquille. — With them you can never relax.
5) (= à l'égard de)Elle a été très dure avec lui. — She was very hard on him.
2. advIl y avait Marie, Sébastien et qui d'autre avec? — There was Marie, Sébastien and who else with them?
Il faudra faire avec. — We'll have to make do.
* * *avec ⇒ Note d'usageA ○adv mon chapeau lui a plu, elle est partie avec she liked my hat and went off with it; si tu lui donnes tes bijoux, il va jouer avec if you give him your jewels he'll play with them; quand j'enlève le papier peint le plâtre vient avec when I take the wallpaper off, the plaster comes away with it.B prép viens avec tes amis bring your friends with you; une maison avec jardin/piscine a house with a garden GB ou yard US/swimming pool; je suis arrivée avec la pluie it started raining when I arrived; avec cette chaleur in ou with this heat; avec ce brouillard il va y avoir des accidents there are going to be some accidents with this fog; se marier avec qn to marry sb, to get married to sb; et avec cela, que désirez-vous? what else would you like?; je fais tout son travail et avec ça il n'est pas content! I do all his work and he's still not happy!; sa séparation or son divorce d'avec son mari her separation from her husband.[avɛk] préposition1. [indiquant la complémentarité, l'accompagnement, l'accord] withun homme avec une blouse blanche a man in a white coat ou with a white coat ontous les résidents sont avec moi all the residents support me ou are behind me ou are on my sideavec dans le rôle principal/dans son premier rôle, X starring/introducing X[envers]être patient/honnête avec quelqu'un to be patient/honest with somebodyêtre gentil avec quelqu'un to be kind ou nice to somebodyse comporter bien/mal avec quelqu'un to behave well/badly towards somebody[en ce qui concerne]a. [en plus] and on top of that ou and what's more, he's not happy!b. [malgré tout] with all that, he's still not happy!2. [indiquant la simultanéité]3. [indiquant une relation d'opposition] with4. [indiquant une relation de cause] withavec le temps qu'il fait, je préfère ne pas sortir I prefer not to go out in this weatherils ne pourront pas venir, avec cette pluie they won't be able to come with (all) this rainavec ce nouveau scandale, le ministre va tomber this new scandal will mean the end of the minister's careerils ont compris avec le temps in time, they understood5. [malgré]avec ses airs aimables, c'est une vraie peste despite his pleasant manner, he's a real pest6. [indiquant la manière] withfaire quelque chose avec plaisir to do something with pleasure, to take pleasure in doing somethingregarder quelqu'un avec passion/mépris to look at somebody passionately/contemptuously7. [indiquant le moyen, l'instrument] withfonctionner avec des piles to run on batteries, to be battery-operated————————[avɛk] adverbeôtez vos chaussures, vous ne pouvez pas entrer avec take off your shoes, you can't come in with them (on)————————d'avec locution prépositionnelle
См. также в других словарях:
blanche — [ blɑ̃ʃ ] n. f. • 1621; fém. de 1. blanc I ♦ 1 ♦ Note de musique qui vaut deux noires. La blanche est représentée par un ovale blanc muni d une queue ( ou ). Blanche pointée, valant trois noires. 2 ♦ Billard Bille blanche. II ♦ Femme de race… … Encyclopédie Universelle
Naine blanche — Ne pas confondre avec Étoile blanche de la séquence principale Sirius B est une naine blanche visible comme un petit point en bas à gauche de … Wikipédia en Français
Naine Blanche — Traduction terminée White dwarf → … Wikipédia en Français
Pygargue a tete blanche — Pygargue à tête blanche Pygargue à tête blanche … Wikipédia en Français
Pygargue à tête blanche — Haliaeetus leucocephalus … Wikipédia en Français
Cigogne Blanche — Cigogne blanche … Wikipédia en Français
Cigogne blanche — Cigogne blanche … Wikipédia en Français
Transformation d'une naine blanche en étoile à neutrons — La masse d une naine blanche isolée, qui ne serait pas en rotation[1], ne peut excéder la limite de Chandrasekhar d à peu près 1,4 Cependant, les naines blanches dans les systèmes binaires peuvent accréter de la matière de leur compagnons, ce qui … Wikipédia en Français
Carte blanche (roman) — Carte blanche est un roman de la série littéraire James Bond écrit par le romancier Jeffery Deaver. Il sortit aux États Unis le 14 juin 2011 aux éditions Simon Schuster et au Royaume Uni le 26 mai 2011. C est le premier roman de James… … Wikipédia en Français
Baleine blanche — Béluga (baleine) Pour les articles homonymes, voir Béluga … Wikipédia en Français
Poudre blanche — Nitrocellulose Nitrocellulose La nitrocellulose, un dérivé de la cellulose. Général No CAS … Wikipédia en Français